ACCUEIL / cours de japonais / Les adjectifs japonais

Les adjectifs japonais

jardin ryoanji kyoto

Vous trouverez ci-après un cours dédié à l’apprentissage des adjectifs japonais. A l’instar du français les adjectifs sont très présent en japonais. Il est donc important de savoir les maîtriser. Vous trouverez en plus d’un cours, une synthèse des erreurs les plus fréquemment commises par les francophones  avec des conseils pour les éviter en cliquant sur ce lien (erreurs adjectifs) et bien sûr un exercice corrigé pour vous entraîner (exercice adjectifs).

Pour commencer il vous faut savoir qu’il existe deux catégories d’adjectifs en japonais : les adjectifs en -i et les adjectifs en -na. En français, les adjectifs s’accordent en genre et en nombre avec le nom. En japonais, c’est différent.

Les adjectifs en -i ont un comportement proche de celui d’un verbe avec une “terminaison” qui change pour mettre l’adjectif au passé, à la forme négative, etc. Quand aux adjectifs en na, ils prennent des formes proches des celles des noms. Comme vous le verrez il existe en plus certaines règles de coordination lorsque plusieurs adjectifs sont utilisés dans une même phrase.

Vous êtes prêt ?

Les adjectifs en I (い)

Les adjectifs en I (い) s’emploient selon une structure particulière (i) et s’accordent tels des verbes (ii).

(i) La structure.

-adjectif + nom + desu.

 東京(とうきょう) は  (おお) きい  町(まち) です。
Tokyo wa ookii machi desu.
Tokyo est une grande ville.
これ は いい カメラ です。
Kore wa ii kamera desu.
C’est un bon appareil photo.

(ii) -adjectif en position d’attribut (donc sans terminaison en NA)

-adjectif + desu.

 今日 (きょう) は 寒(さむ) い です。
Kyoo wa samui desu.
Il fait froid aujourd’hui.
私(わたし) の  家(いえ) は 駅(えき) から 近(ちか) い です。
Watashi no ie wa eki kara chikai desu.
Ma maison se trouve près de la gare.

(ii) L’accord des adjectifs en I (い).

Forme affirmative au présent.
おもしろ ですOmoshiroi desu.C’est intéressant.
Forme négative au présent.
おもしろくない ですOmoshirokunai desu.Ce n’est pas intéressant.
Forme affirmative passé.
おもしろかった ですOmoshirokatta desu.C’était intéressant.
Forme négative passé.
おもしろくなかった ですOmoshirokunakatta desu. Ce n’était pas intéressant.

Attention!  L’adjectif ii (bon – いい) est une exception. Il faut le conjuguer à partir de (よい)

Forme affirmative au présent.
いいですIi desuC’est bon.
Forme négative au présent.
よくないですYokunai desuCe n’est pas bon.
Forme affirmative passé.
よかったですYokatta desuC’était bon.
Forme négative passé.
よくなかったですYokunakatta desuCe n’était pas bon.

Les adjectifs en NA (な)

Les adjectifs en NA (な) s’emploient selon une structure particulière (i) et s’accordent tels des verbes (ii).

(i) La structure

-adjectif + nom + desu.

東京(とうきょう) は にぎやかな  町(まち) です。
Tokyo wa nigiyakana machi desu.
Tokyo est une ville animée.
富士山(ふじさん) は 有名(ゆうめい)   山(やま) です。
Fujisan wa yuumeena yama desu.
Le mont Fuji est une montagne célèbre.

-adjectif (sans sa terminaison en NA) desu

Dans cette structure de phrase il convient de supprimer la terminaison NA de l’adjectif.

この 花(はな) は きれいな です。
Kono hana wa kireena desu.
Cette fleur est jolie.
田中(たなか)さん は 元気(げんき) な  です。
Tanaka san wa genkina desu.
Monsieur Tanaka est en bonne santé.
Forme affirmative au présent.
(わたし) は  元気(げんき) ですWatashi wa genki desu.Je suis en forme.
Forme négative au présent.
元気(げんき) ではありませんWatashi wa genki dewa arimasen.Je ne suis pas en forme.
Forme affirmative passé.
元気(げんき) でしたWatashi wa genki deshita.J’étais en forme.
Forme négative passé.
元気(げんき) ではありませんでしたWatashi wa genki dewa arimasen deshita.Je n’étais pas en forme.

Comment relier deux adjectifs?

Pour relier deux adjectifs, on utilise la terminaison en -KUTE (くて)ou -DE (で) si ces deux adjectifs sont de même nature (sens de la conjonction de coordination« et » en français). -KUTE (くて) s’utilise lorsque l’on désire relier un adjectif se terminant en I (い) avec un autre adjectif. -DE (で) s’utilise lorsque l’on désire relier un adjectif se terminant en NA (な) avec un autre adjectif.

S’il s’agit de deux adjectifs de sens opposés, il faut utiliser GA ( が) qui signifie «mais».

-adjectif en I (い) + adjectif : I (い) devient KUTE (くて)

日比谷公園(ひびやこうえん) は (ひろ) くて きれい です。 
(ひろ)  devient  広(ひろ) くて                  
Hibiya kooen wa hirokute kiree desu.
Le parc Hibiya est grand et beau.
(わたし) の  部屋(へや)  は (ふる) くて せまい です。 
(ふる)  devient 古(ふる) くて
Watashi no heya wa furukute semai desu.
Ma chambre est vieille et petite.

-adjectif en NA (な) + adjectif: NA (な) devient DE (で)

山田(やまだ) さん は 親切(しんせつ) おもしろい  人(ひと) です。
親切(しんせつ)  devient 親切(しんせつ) 
Yamada san wa shinsetsu de omoshiroi hito desu.
Monsieur Yamada est gentil et intéressant.
この 町 は にぎやかで たのしい です。
にぎやか devient  にぎやか で
Kono machi wa nigiyaka de tanoshii desu.
Ce quartier est animé et amusant.

Utiliser GA ( が) qui signifie «mais» lorsque il s’agit de lier deux adjectifs de sens opposés.

日本語(にほんご) は  難(むずか)しい です おもしろい です。
Nihongo wa muzukashii desu ga omoshiroi desu.
Le japonais est une langue difficile mais intéressante.
 
この  映画(えいが ) は、おもしろい です  長(なが) い です。
Kono eega wa omoshiroi desu ga, nagai desu.
ce film est intéressant mais long.

Source : Espace Langue Tokyo

Photographie : © JNTO